W języku polskim mówimy, to jest ładne, On jest inteligentny itd.
W hiszpańskim występują dwa zwroty ser i estar i oba oznaczają jest.
Występują jednak różnice w tym kiedy ich się używa, a także ich odmiana przez osoby jest różna.
1) Zwrot SER
Odmiana ser
Yo => soy
Tú => eres
Ěl/Ella/Usted=> es
Nosotros=> somos
Vosotros => sois
Ellos/Ellas/Ustedes => son
SER stosujemy gdy:
- mówimy o stałych cechach charakteru które nie ulegną zmianie, lub stałych cechach wyglądu
Natalia es muy guapa y divertido. - Natalia jest bardzo ładna i zabawna.
- do mówienia o rzeczach, które w dość dużym przedziale czasu nie ulegną zmianie np. zawód
¿Qué eres? - Co robisz?
Soy informatico. - Jestem informatykiem.
- Posiadanie danej rzeczy lub jej przynależność
Este gato es de Juana. - Ten pies należy do Asi.
- gdy mówimy o godzinie lub podajemy datę
Son las tres - jest trzecia
Es la una. - Jest pierwsza.
Es el lunes - jest poniedziałek
- do wyrażenia czyjejś przynależności religijnej, poglądów politycznych
Pablo es católico -
- gdy mówimy o zależnościach w rodzinie
Mónica es el hermana de Pedro. - Monika jest siostrą Piotra
- Pochodzenie danej rzeczy lub narodowość
¿De dónde es el? - Skąd on pochodzi?
El es de Espana. - On jest z Hiszpanii.
- Gdy mówimy o miejscu w którym odbędzie się dane wydarzenie:
np. La fiesta es en mi casa - impreza jest w moim domu
Oczywiście stosujemy es, bo dziewczynka to trzecia osoba liczby pojedyńczej (Ella). Jeśli nie wiesz o co chodzi wróć do ODMIANY CZASOWNIKÓW PRZEZ OSOBY.
2) Zwrot ESTAR
Odmiana estar:
Yo => estoy
Tú => estás
Ěl/Ella/Usted=> está
Nosotros=> estamos
Vosotros => estáis
Ellos/Ellas/Ustedes =>están
Używamy gdy:
- mówimy o stanach przemijających np. choroba, zmęczenie, samopoczucie, tymczasowa zmiana wyglądu
Pedro está enfermo. - Pedro jest chory. (stan tymczasowy)
Pedro está cansado. - Pedro jest zmęczony. (stan chwilowy) - gdy mówimy o czyimś emocjonalnym zachowaniu, które uznajemy za nie codzienne i tymczasowe
Pedro está nervioso. - Pedro jest nerwowy. (normalnie jest człowiekiem opanowanym) - gdy mówimy o aktualnym miejscu pobytu kogoś lub miejscu znajdowania się jakiejś rzeczy
¿Dónde estás? - Gdzie jesteś? (obecnie)
Estoy en España. - Jestem w Hiszpanii.
Podczas pisania tej lekcji korzystałem także z materiałów zawartych na stronie hiszpanski.crib.pl choć wszystkiego nie wykorzystałem.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz